tillbaka
tillbaka
tillbaka
tillbaka
tillbaka
tillbaka
tillbaka
tillbaka
tillbaka
tillbaka
| | | | | |  
 
 
     
  Fidel Texto en español
     
 

Vad de måste ha hatat dig
de snikna
de som skamlöst vältrar sig
i roffade rikedomar
i tryggheten bakom vakterna
taggtråden
och de glasbeströdda murarna
Vad de måste ha hatat dig
du som alltid krävt
att de skulle återlämna stöldgodset
och dela med sig av sitt överflöd till de bestulna

Vad de måste ha föraktat dig
opportunisterna, medlöparna
överlöparna, rövslickarna
kappvändarna och karriäristerna
De som alltid sagt
Varför skulle inte jag göra det
när alla andra gör det
eller
Om inte jag gör det
är det bara någon annan som gör det
eller
Varför bita den hand
som föder en
Vad de måste ha föraktat dig
du som alltid
följt din egen stjärna
Du som trots hoten och frestelserna
aldrig avvikit
från den en gång fastlagda kursen

Vad de måste ha fruktat dig
de levande döda
mumierna, oligarkerna
de uppsminkade liken
Du som genom årtiondena
fortsatte att vara
en levande förebild
för den kämpande mänskligheten

Vad de måste ha avundats dig
de lejda mördarna
med sina förgiftade cigarrer
och sitt skäggborttagningsmedel
De hemliga kvinnliga agenterna med sina dolkar
och sina tidsinställda sprängladdningar
Vad de måste ha avundats dig
du som mot alla odds
och som det lysande undantaget
för den regel som gäller
för motspänstiga och uppstudsiga statsöverhuvuden
i den koloniserade delen av världen
höll dig vid liv
överlevde
vägrade att låta dig avlivas

Vad de måste ha äcklats av dig
de förgrämda
de förbittrade
de med ryggarna krökta
av underkastelse
och ögonen tomma av svek
förlorarna, de förbisprungna och akterseglade
de som ständigt ursäktar sina egna misslyckanden
med andras felsteg
Vad de måste ha äcklats av dig
du som segrade
du som bjöd motstånd
du som höjde din röst
du som till och med inför döden
stod med ryggen rak
och styvnackat hävdade
att historien
skulle frikänna dig

Vad de måste ha avskytt dig
lögnarna
lismarna
utsugandets och förtryckets apologeter
de dresserade propagandisterna
de hycklande prelaterna
de köpta vetenskapsmännen
de korrumperade historikerna
religionens rövarbaroner
Vad de måste ha avskytt dig
du som trots hoten
fortsatte att säga sanningen
om världens tillstånd
skövlingen
plundringen
utsugningen
förtrycket
våldet
svälten
tortyren
självgodheten
förblindelsen
förhävandet
och förträngningen

Vad de måste ha önskat dig död
de som kramat musten ur världens förtrampade miljarder

Nu har de äntligen fått en grav att dansa på

Mikael Wiehe, Aftonbladet, den 4 december 2016
   
Fidel  

Cuánto han debido odiarte
los mezquinos
los desvergonzados que se revuelcan
en fortunas hurtadas
asegurados tras de los guardias
los alambrados
y los muros encerrados con vidrios
Cuanto han debido odiarte
tú que siempre exigiste
que devolvieran lo robado
y compartieran la abundancia con los despojados

Cuánto han debido despreciarte
los oportunistas, los adeptos
los desertores, los lamedores de culo
los que vuelven la capa y los carreristas
Los que siempre han dicho
Por qué no lo haría yo
si todos los demás lo hacen
o
Si yo no lo hago
será algún otro
o
Por qué morder la mano
que nos da de comer
cuánto han debido despreciarte
tú que siempre
seguiste tu propia estrella
que pese al odio y las tentaciones
nunca te desviaste
del curso establecido

Cuánto han debido temerte
los muertos vivientes
las momias, los oligarcas
los cadáveres maquillados
Tú que por décadas
continuaste siendo
ejemplo vivo
para la humanidad combatiente

Cuánto han debido envidiarte
los sicarios
con sus cigarros envenenados
y su removedor de barbas
las agentes secretas con sus dagas
y sus bombas cronometradas
Cuanto han debido envidiarte
tú que contra todo pronóstico
y como la gran excepción
de la regla vigente
para las cabezas de estado recalcitrantes y rebeldes
en la parte colonizada del mundo
te mantuviste vivo
sobreviviste
te negaste a dejarte matar

Cuánto han debido repelerte
los afligidos
los exasperados
los que tienen la espalda encorvada
por tanta sumisión
y los ojos vacíos por el engaño
los perdedores, los relegados y
los que incesantemente excusan sus fracasos
con los errores de los demás
Cuánto han debido repelerte
tú que triunfaste
que invitaste a la resistencia
que alzaste tu voz
que incluso ante la muerte
estuviste con la espalda erguida
y que obstinadamente sostuviste
que la historia
te absolvería

Cuánto han debido detestarte
los mentirosos
los lisonjeros
los apologistas de la explotación y la opresión
los amaestrados por los propagandistas
los prelados hipócritas
los científicos vendidos
los historiadores corruptos
los ladrones blancos de la religión

Cuánto han debido detestarte
tú que pese a las amenazas
seguiste diciendo la verdad
sobre el mundo
la deforestación
el saqueo
la explotación
el sometimiento
la violencia
el hambre
la tortura
la complacencia
la ceguera
la soberbia
la represión

Cuánto han debido desearte la muerte
los que han sacado la última gota de los millones de oprimidos del mundo
Ahora finalmente tienen una tumba donde bailar
 
Mikael Wiehe, 2016. Översättning: Ángela Inés García Castrillón
 
 
mikael wiehe | | | | | |